当前位置: 新闻资讯  通讯   外国汉语专家偷听我军通讯,30天后汇报上级:他们不说中国话

外国汉语专家偷听我军通讯,30天后汇报上级:他们不说中国话

发表于:2020-10-29 关注 

       伟大的祖国汇聚了56个民族,不仅文化博大精深,而且语言也很丰富。各地除汉语之外,很多少数民族都有自己的特定语言,而各地也有自己的方言。中国的文字,对于外国人来说,也非常难懂。当然,就算是我们国人,也常会因为地域不同,而导致语言不通。与此同时,由于语言问题,让一些外国间谍非常头痛。例如曾有一位外国汉语专家,偷听到我军的通讯记录,不过这个专家似乎没怎么听懂我们的语言,于是他只能在三十天后向上级汇报:他们都不说中国话。其实,这正是由于我们的方言造成的。

       我国的方言众多,其中南方的方言或者粤语等都非常难懂,对于不懂的人来说,这就好比要掌握一门外语一样晦涩难懂。好在,现在我们都学习了普通话,也都统一了汉字,因此即使是少部分地区有自己的语言,但是在一些正规场合中,我们都会使用汉语进行交流,可是在一些非正式场合中,大家却会用自己的方言交流。

时间推移到二战时期,当时德国对世界上大多数的国家都开始了宣战,欧洲更是受到了德国的迫害,因此英国和苏联以及德国在二战中开始了正面交锋。其实,德国也有自己的盟友。当时,日本和德国属于同一阵营,日本将其侵略目标放在亚洲的朝鲜、越南以及中国。在中国人民经过了八年的艰苦奋战之后,最终迎来抗战的胜利。二战之后,法西斯阵营也都以失败告终,至此,世界的大趋势归于和平,尽管表面上各国友好交往,可暗地里间谍却在四处走动。

       这些间谍,开始伺机窃取别国的机密情报,当然他们也会有特殊的身份。这些人善于伪装自己,而且用各种利益诱惑一些不坚定的人。有很多人出于利益就动摇了,因此他们甘愿出卖国家的机密,而换取更多钱财。与此同时,各国早就想到了这一步,因此都有自己保护机密的方法,例如电报、福尔摩斯密码,都是保护机密文件的一种方式。

       加拿大和美国的军方就曾经进行过合作。当时,加拿大负责帮助美国监听日本俄国和我国电报。尽管电报可以远程通讯,但是保密性很低,因此双方需要用各种方式去加密电报,至于敌方是否能破译电报,就要看他们的破译专家是否有本事。为了方便他们破译各国密码,于是加拿大选择了一些成绩好的士兵,学习各个国家的语言,他们学习的主要内容是听力。当时他们就有很多语言方面的专家,来我国军方进行语音通讯与通话监听。希望能获得关于我国的情报。

       但没想到,这些监听者听了一个月,依旧没有获得任何有价值的情报 ,而他们失败的原因,正是因为我们的方言。其实,这些专家们早早的就学习了汉语,可是由于我方士兵说的都是方言,就导致这些专家以为我们不说中文,更对我们的电报一无所获,因此他们只能告诉上级领导,中国士兵说的话和中文没有半点相似,因此,监听自然也就失败了。

       其实,当时我方也早就想到了别国会监听,因此我国特意从江浙找来了一些说闽南语的话务员。闽南语晦涩难懂,就连我们本国人都很难听懂,所以这些外国专家们自然也听不懂了。由此可见,我国众多的方言,无形中也加固了我国情报的安全性。

       少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。 儿童相见不相识,笑问客从何处来。——贺知章《乡偶书二首·其一》

       在我们的国家,每一个地方都有自己的特色方言,尽管很多人多年出门在外,但是回到故乡,听到熟悉的家乡话时,依旧倍感亲切。“乡音难改”,无论离开家里多少年,我们都难以忘记家乡的一切。当然,不同地域的语言,也丰富了我们国家的语言文化。如今,我们在正式场合都会说普通话,但是在私下,可以说着自己的家乡话,这正是中国的特色。不仅如此,这些特色的语言,在关键时刻还能派上用场,保护我方的更多情报。